Мы, рождаясь, учим язык наших родителей. Он становиться для нас родным, и на нём приоритетно мы разговариваем на протяжении жизни. В случае склонности к полиглотству, обращаемся к педагогами и дополняем свои знания иностранными языками.
Но, так как я не нашла точного ответа на первый свой вопрос, видимо с перепугу, у меня возник следующий — сколько же языков в мире, помимо тех, на которых мы непосредственно общаемся!? Под языками помимо непосредственных, я подразумеваю, то, как один человек способен другому передать ту или иную информацию. То есть языки любви, жестов, взглядов, дружбы …
Специалисты утверждают, что функции языка проявляются в коммуникации. В таком случае предпочитаю коммуницировать по средствам языков любви. Даже правильнее, на мой взгляд, обозначить, что у любви не языков много, а диалектов таких как взгляды, жесты, прикосновения. С их помощью порой на много легче передать свои чувства и эмоции. Банально по той причине, что словами можно всё испортить, опошлить, да и просто не суметь выразить глубины!
Ведь слова — это всего лишь знаковая система для обмена информацией. А для передачи настоящих чувств более подходят жесты и взгляды, как не крути. Причём, что самое приятное в языковой системе любви, что у каждой пары она своя личная, интимная. Просто, потому что, только два любящих сердца способны понять друг друга с полу взгляда, с полуслова, с полу движения…
В психологии есть даже отдельный раздел толкования сущности жестов. Данный способ общения считается невербальным. Скорее всего, именно по этой причине он больше подходит влюбленным, которые, к примеру, при других не могут полноценно раскрепоститься и выражать чувства друг к другу до конца откровенно, так как общество может воспринять это как переход за пределы приличия. Поэтому у каждой пары существует своя личная система общения, по которой они без слов могут донести необходимую информацию друг до друга.
Помните, как в детстве: пальчиком почесать ладошку – значит хочет, пальчиком повертеть на ладошке – значит смущается, а чего стоит воздушный поцелуй!?
Либо, возьмём, к примеру, объятия. Они бывают и дружескими, и приободряющими, а бывают нежными и ласковыми, теплыми и душистыми, в которых просто тонешь от удовольствия. Вот это язык любви, язык двух, понимание и ощущение которого имеется только у них и всё! Только мой Котик может меня обнять так, что я задохнусь от восторга. Только он – один единственный и неповторимый может просто держать меня за руку, а я буду чувствовать сердцем тепло его ладони, у меня будут приятно подгибаться коленки от исходящей от него силы и мужественности, при которых он способен так нежно, но весьма крепко сжимать мою ручку, в животе вспорхнут бабочки и будут немного щекотать нутро.
Только он(а) могут посмотреть глаза в глаза и прочитать там безграничность океана страстей, счастья и любви…
И поверьте, в данном случае не стоит проводить аналогий с настоящим языком жестов, который обозначает как с психологической, так и с лингвистической позиции конкретные и точные вещи. Нет, это лишнее! Потому что речь идёт о двоих, создавшись для себя мирок, в котором действуют только их правила, функционируют только их языки любви, и только они, двое, знают, что всё это обозначает!
Порой слова чересчур получаются лишними. Они мешают, путают и уводят куда-то далеко от сути. Ведь в процессе той же ссоры, в порыве злости можно так много лишнего наговорить, чего на самом деле даже не думаешь, а уж тем более не чувствуешь. Но, если в нужный момент, желательно, после того, как оба отойдут и остынут, заглянуть в глаза друг другу, то «О, Эврика!» — вот она суть: тону, мечтаю, обожаю – люблю; правда, да, огорчена, расстроена, обижена – плачу!
Так что говорите просто поменьше никому не нужных слов, а учитесь выражать свои чувства более правильно – действиями, жестами и взглядами – они честнее!
А какой язык у Вашей любви?