Многие люди, которые хотели выучить иностранный язык, в качестве интереса или для работы, хоть раз в жизни сталкивались с так называемым обучающим чтением. Эта методика, как утверждают некоторые люди, изучавшие её, может дать очень хороший результат, если конечно отнестись к ней серьёзно. Итак, что же такое обучающее чтение, и как оно помогает в изучении иностранного, неродного нам, языка? Давайте будем разбираться.
Обучающее чтение – это методика, в которой текст дан на изучаемом языке, а внизу страницы – на родном языке. В итоге, человек читает информацию сначала на иностранном, пытается её понять, увидеть построения фраз, предложений, грамматическую основу, а затем, читает перевод и сопоставляет его с оригиналом, ещё более вникая в смысл прочитанного. Обучающее чтение требует затрат огромного внимания человека, ведь просто «пробежать» текст глазами в обучающем чтении, недостаточно. Его нужно изучить и понять.
По крайне мере, так выглядит в теории, на практике лучше применить следующую схему обучающего чтения:
- Возьмите в руки карандаш, и найдите в иностранном тексте слова, которые Вам вовсе непонятны и Вы хотели бы их узнать. Подчеркните эти слова, не смотря на перевод.
- Начните читать русский перевод текста. Читайте его внимательно, что бы запомнить каждую деталь и сохранить её в своей памяти.
- Возьмите оригинал текста, и начните читать его. Прочтите несколько раз, пока «картинка», которую Вы себе представили из перевода текста, не будет соответствовать тому, что написано на иностранном языке.
- Не смотря не перевод, постарайтесь самостоятельно перевести (лучше всего письменно), то, что написано.
- Сопоставьте с переводом. Посмотрите, где Вы допустили ошибки, разберите их внимательно, и если что-то не понятно – обратитесь к словарю.
Вот примерно так выглядит схема правильного обучающего чтения. Такой способ, который мы описали, помогает лучшему восприятию иностранных, непонятных для Вас слов. А самостоятельный, письменный перевод, помогает ещё больше обратить внимание на оригинальный текст и лучше запомнить его нюансы.
Если Вы хотите выучить разговорный язык, и бегло общаться на иностранном, лучше всего обучающее чтение проводить вслух, с учителем или носителем языка (что лучше всего), который сможет подправить Ваше произношение. Так вы убьёте двух зайцев сразу – и письменный язык выучите, и устный поставите.
Многие спросят, «а зачем надо было подчёркивать незнакомые слова?». Всё очень просто – именно эти подчёркивания позволяют Вам ещё больше обратить внимание на то, что Вам непонятно, и что нуждается в осмыслении.
Вы можете, в качестве ещё одного хорошего упражнения для изучения иностранного языка, выписать себе в блокнот или в отдельную тетрадь, слова непонятные Вам в обучающем чтении, их произношение, и перевод. Это поможет Вам сделать свой «мини — словарь», который окажет хорошую услугу в изучении иностранного языка.
Вот небольшой очерк, как может помочь обучающее чтение в изучении иностранного языка. В этой методике, как, в принципе, и во всех остальных, главное не лениться. И очень быстро Вы начнёте не только бегло читать на иностранном языке, понимать что написано, но и разговаривать. Успехов!